Im Lektorat nehme ich den Text gründlich unter die Lupe: sprachlich, inhaltlich und strukturell.
Sprachliches Lektorat
Zum sprachlichen Lektorat gehören Überprüfung und Verbesserungsvorschläge im Hinblick auf:
- stilistische Mängel und Unebenheiten,
- Verständlichkeit (Wortwahl, Satzlängen bzw. -strukturen),
- angemessene inhaltliche und sprachliche Bezüge,
- Logik, Struktur und Proportionen des Textes,
- Einheitlichkeit des Stils (Tonalität).
Das sprachliche Lektorat schließt auch eine erste Korrektur ein, ersetzt das nachfolgende » Korrektorat aber nicht.
Inhaltliches Lektorat
Beim inhaltlichen Lektorat achte ich darüber hinaus auf die innere Plausibilität (Stimmigkeit) des Textes und mache auf eventuelle Lücken aufmerksam. Die Prüfung und Ergänzung der Recherche kann (je nach Sachgebiet) vereinbart werden.
Arbeitsweisen
Vorschläge zur Redaktion bzw. zum Lektorat kennzeichne ich wahlweise auf dem Papierausdruck oder arbeite sie (nachvollziehbar) in die Textdatei ein. Mehr zu den möglichen Arbeitsweisen im Lektorat finden Sie » hier.
Nehmen Sie Kontakt auf – ich berate Sie gern.